@article { author = {Sayadani, Ali and gheibi, abdolahad and Mostafanejad, Ali}, title = {Self-Orientalism and Exoticism in the novel Sayyidat al-Qamar by Jokha Al-Harthi}, journal = {Arabic Literature Bulletin}, volume = {10}, number = {20}, pages = {153-174}, year = {2020}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2588-6835}, eissn = {2588-7491}, doi = {10.29252/jalc.2021.221747.1035}, abstract = {this literature is only an unpleasant by-product of colonialism. This study is about a postcolonial text and exposes the frameworks of Self Orientalism and literary exoticism, and finally, it is an attempt to understand exoticism as a phenomenon that does not only represent colonialism and colonial ideologies. Sayyidat al-Qamar Jokha al-Harthi is the first book by an Arab author to win the 2019 International Booker Prize; And the first novel written by a woman from Oman that has been translated into English. This story in one The small, imaginary Omani village of Al-Awafi takes place, revolving around a complex portrait of a family network. Al-Harthi has based this novel on three sisters named: Mia, Asma, and Kholeh and their marriage. In this novel, we see an Oman that al-Harthi slowly redefines from a traditional enslaved society to its modern state. Exotic themes, such as women, slavery, customs and social change, etc., are beautifully combined in this novel. Al-Harthi, with his Self orientalistic images of customs and ... belonging to the residents of Al-Awafi, Oman, under the influence of studying in the West, has tried to attract global attention and has been almost successful, because he has tried to create an authentic and pristine image of Oman in Establish the minds of Omani and non-Omani readers. self-Oriental itself is a complex process that speaks as much about the construction of Oman's cultural identity as it does about the exotic representation of Omani culture}, keywords = {post colonialism,Orientalism,Exoticism,Jokha Harthi,Self-Orientalism}, title_fa = {خود شرقی انگاری و اگزوتیسم در رمان سیدات‌القمر جوخه الحارثی}, abstract_fa = {تفسیرهای شاعرانه و نظری از اگزوتیسم و خودشرقی انگاری، فرض های رایج را مبنی بر این که این ادبیات، تنها یک محصول جانبی ناخوشایند استعمار است، به چالش می کشند. این مطالعه در مورد یک متن پسااستعماری بوده و در یک روش توصیفی- تحلیلی، چارچوب های خود شرقی انگاری و اگزوتیسم ادبی را در معرض دید قرار می دهد و در نهایت، تلاشی است برای درک اگزوتیسم به عنوان پدیده‌ای که تنها نماینده استعمار و ایدئولوژی های استعمار نیست.سیدات القمر جوخه الحارثی، اولین کتاب یک نویسنده عرب است که برنده جایزه من بوکر بین‌المللی 2019 شده؛ و اولین رمان نوشته شده توسط یک زن از عمان است که به انگلیسی ترجمه شده است. این‌داستان که در یک‌دهکده کوچک و خیالی عمانی به نام «العوافی» اتفاق می افتد، در پرتره‌ای پیچیده از یک شبکه خانوادگی می چرخد. در این رمان شاهد عمانی هستیم که الحارثی آرام آرام آن را از یک جامعه سنتی برده دار به حالت مدرن خود باز تعریف می‌کند. مضامین اگزوتیک، مانند زن، برده‌داری، آداب و رسوم و تغییرات اجتماعی و ...، به زیبایی در این رمان ترکیب شده است. یافته‌های تحقیق، نشان می دهد الحارثی با تصاویر خودشرقی انگارانه از آداب و رسوم و ... متعلق به ساکنان العوافی عمان، تحت تاثیر تحصیل در غرب، سعی در جلب توجه جهانی دارد و تقریبا موفق بوده است، زیرا او سعی کرده تصویری اصیل و بکر از عمان را در ذهن خوانندگان عمانی و غیرعمانی تثبیت کند.}, keywords_fa = {post colonialism,Orientalism,Exoticism,Jokha Harthi,Self-Orientalism}, url = {https://jalc.sbu.ac.ir/article_101893.html}, eprint = {https://jalc.sbu.ac.ir/article_101893_099ce716246dbaebb2441e3965440e21.pdf} }